وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and when they are reminded [of the truth], they refuse to take it to heart

Arthur John Arberry

and, when reminded, do not remembe

Yusuf Ali (Orig. 1938)

And, when they are admonished, pay no heed,

Arabic

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ ۝١٣

Transliteration

wa-idhā dhukkirū lā yadhkurūn